(本系列内容摘录自 https://www.youtube.com/@Refold/ 中 Matt 参与的问答。因内容由语音转录翻译而成,文本可能存在一定偏差)
Q:
如果说为了达到流利程度而进行的阅读/听力量会影响大脑处理语言的模式,那将阅读和听力时间平均分配会怎么样?另外,关于基于阅读的理解和基于听力的理解,是否有什么具体的细节可以分享?
A:
我最近在问答中一直在谈论这个问题,这可能是最近很多问题都与此相关的原因。但这是一个非常有趣和重要的话题,所以我很乐意继续详细说明。
基本上,因为学习阅读比学习听力容易得多,所以如果你做同样多的听力和阅读,你的阅读能力会比你的听力能力提升得更多。
所以,相同数量的听力时间和阅读时间并不等于相同程度的阅读能力和听力能力。当你在谈论阅读对你的语言能力的整体影响时,可以想象一下:一杯水,然后在里面滴一滴黑色墨水。你可以想象,几分钟后,那一滴墨水会完全改变整杯水的颜色和外观,对吧?它可能看起来完全是黑色的,或者至少它看起来会非常暗和浑浊。
同理,即使你主要进行听力,而只进行少量阅读,那一点点阅读也会对你的语言能力产生巨大的影响。这既非常有效又非常神奇,而且也有一些缺点。
我们在 Refold 中从一开始就加入大量阅读的原因之一(尽管是以观看带有匹配字幕的视频这种有限的、特定的形式),是因为通过阅读学习非常有效,你可以比其他方式更快、更有效地提高你的词汇量和对语法的理解。它也与 Anki 非常兼容,这是另一种非常有效地提高你语言能力的方法。
并不是说这样不好,但一开始就在语言学习中进行大量阅读的一个缺点是,阅读会改变你的大脑处理语言声音系统的模式。当你第一次学习一门语言时,你会被告知,这些是语言中的所有声音,对吧?这是字母表。声音的数量是有限的,也许还有声调,或者也许还有音高重音之类的。然后单词是由这些声音组成的。
然后你对语言的发音方式建立了一个非常具体的模型,当你看到一个句子时,你会说,这个句子应该由这些声音和每个单词组成,这些单词只是排在一起。所以如果你有单词 A、B 和 C,并且你知道单词 A 由声音 1、2、3、4 组成,然后单词 B 由 5、6、7、8 组成,它就是所有这些声音的组合。
但实际上,语言并非如此。因为语言的语音系统要复杂得多。在自然语音中,有各种各样的声音变化和弱化等等。
所以如果你主要通过阅读来学习语言,即使你进行的阅读量相对于你的听力来说比较少,大脑也会建立一个语言模型,其中一切都发音完美,而实际上,它从来都不是这样。
当你听的时候,你的大脑会听到一些含糊不清和变化的东西,就像我在我的视频“为什么你仍然听不懂你的目标语言”中提到的很多声音变化一样。就像在英语中,人们有时会说,“Don’t you want to go to the store?”(你不想去商店吗?),但他们实际上说的是“Don’tcha?”而且这里面有一个 CH 音。然而,当你看“don’t you”这个词,甚至是“don’t ya”或其他什么,它从来没有用 CH 写过。然而,很多人,根据他们的方言,会用 CH 音说。
所以,如果你通过阅读了解到它是“don’t you”,然后你听了很多英语,当你听到“Don’t you want to go to the store?”时,你的大脑可能会下意识地将“Don’tcha”翻译成“don’t you”。然后当你要说的时候,你会说“don’t you”。很多非英语母语人士,即使他们的发音非常好,也会说像“don’t you”这样的东西,听起来有点不对劲,因为它没有像母语人士那样含糊不清或连读。
然而,假设你完全通过听力来学习一门语言,就像你学习你的母语一样,那么“Don’tcha”将是基本形式,对吧?并不是说有“don’t you”,然后“Don’tcha”,“Don’tchu”或其他什么是简化形式。那只是原始形式。然后,当你学习如何阅读时,或者,你知道,你开始更自觉地思考这门语言,你意识到,哦,“Don’tcha”是“don’t you”,你写这个或者理解这个没有任何问题。但是,当你自然地说话时,它变成了“Don’tcha”。这是非常自然的事情。你也不会觉得在简化什么。
这就是最大的问题,像在日语中,因为我主要是通过阅读学习的,即使我做的听力比阅读多,我的大脑还是根据假名来看待整个日语。
例如,如果你使用日语中的“kigatsui”这个短语,假名是 ki ga tsu i。很多时候,它是这样发音的。但有时,当人们说话很快时,它的发音就像 ki ya tsu i。它变成了像 Y 音。这起初可能看起来很奇怪,但是当你快速地听它时,比如,sonna kiyasui,听起来真的很自然,而且很多人都这样做。
所以我想,在某个时候,当我非常注意语言的语音时,我注意到,哦,有时它实际上是 ya,你知道,这里面有一个小的 Y 音。它实际上不是一个 G 音。但直到那时,我才注意到这一点。即使我可能听过日本人说这句话,可能数百或数千次,我的大脑,因为在我的脑海中,我有一个先入为主的概念,即它是 kigatsui,在我的脑海中,每当我听到 Y 音时,我的大脑都会自动将其转换为 G 音。然后我以为我听到了 G 音,即使我真的没有,或者我根本没有注意到它。
所以当我说话的时候,我的自然倾向是说出完整的形式,如果我想试着说得更像一个日本人,我必须把它压缩,或者故意含糊不清,或者简化它。我可以做到,而且它也很好,但是语言在我大脑中的格式是不同的,对吧?这不像在英语中,基本形式,当我脱口而出、感觉最自然的时候,是简化的、变化的形式。也就是母语者实际说出的形式,对吧?然而在日语中,当我不加思索地说出来时,在所有条件都相同的情况下,我倾向于说出每一个音,然后我必须有意识地简化它,如果我想听起来非常自然的话。
这就是为什么我觉得,以阅读为主导的一个最大的问题,它以这种方式影响你的发音。我认为,不能像母语人士那样含糊不清、连读和缩略地说出东西,这可能是最大的影响之一。
而且,当你以阅读为主导时,你的听力没有被强迫发展到相同的程度。当以阅读为主导时,你通过阅读来学习语言的语法和词汇,然后当你去听的时候,你已经掌握了所有关于哪些词通常与其他词一起使用,以及语法如何工作的知识,这让你的大脑能够对可能说出的内容做出非常明智的猜测,然后你理解了整个内容,即使你的听力没有达到阅读相同的水平。而一旦你能理解整个内容,你的大脑就会说:“酷,我明白了”,然后通常你就会停止进步。
而如果你尝试完全通过听力来学习如何理解语言,那么,因为你从零开始,你没有通过阅读学到的所有这些关于单词和语法、搭配、用法等等的知识,那么你的大脑真的会被迫学习听出最细微的声音差异和声音变化,并理解声音变化是如何工作的。因为如果不这样做,它就无法理解发生了什么。
这时你会把自己置于一个需要发展惊人的听力才能理解各种细节的环境中。一旦你有了这种能力,那么当你要开口的时候,你也会有这种能力。
同样,这也适用于音高重音。如果你完全通过听力学习,你可能会更容易掌握音高重音,尽管你可能不会完美,这是我所看到的。就像我提到的,我有一个朋友完全通过听力学习,他的音高重音比我见过的几乎任何外国人都好得多,在他开始积极提高他的音高重音之前,然后只做了一点点努力,他就把它变成了几乎完美。
我已经多次谈论过这个主题,而且每次表述的时候,可能都会有些不同,可能会为一些人提供更多的细节。