Refold Drafts 为什么应该通过动漫学日语(2)

(本系列内容整理自 Matt 的相关视频,文本由语音转录翻译而成,可能存在一定偏差)
视频链接:The Reality of Learning Japanese From Anime

  • 认为动漫日语“不自然”存在双重标准,许多媒体的语言同样偏离现实口语。
  • 动漫特有的“角色语”虽不常用,但学习它能提升对不同语域和语境的意识。
  • 动漫内容丰富、易于理解且难度分级,是有效的日语学习资源,尤其适合入门。

大家好,我是 Matt。这是我上周发布的视频《为什么你应该通过动漫学日语》的第二部分。如果你还没看过第一部分,请确保先观看那部分,因为这个视频会默认你已经了解了其中的内容。

在这个视频中,我会更深入地探讨动漫中所使用的语言的具体细节,说明它并不像人们通常说的那样不自然,并解释为什么动漫实际上可以成为学习日语的优质资源。

动漫语言不自然吗?

好,我们先来谈谈这个观点:动漫里的语言太不自然了,不值得用来学习。

什么是“不自然”的语言?

当我们说某种语言“不自然”时,我们到底是什么意思?我们的意思是,它不能代表或反映现实生活中母语者在自然交流中的说话方式。

“不自然”适用于所有媒体,为何唯独针对动漫?

按照这个定义,你在大多数日本媒体中找到的日语,不仅仅是动漫,其实都“不自然”。

比如日剧。虽然平均来说,日剧中的语言风格可能比动漫更接近现实生活,但仍然很难找到一部对话完全自然的日剧。我看过的大多数日剧中,语言仍然很做作,角色会说一些现实中没人会说的矫情台词,并且仍然存在一些在实际对话中几乎从不使用的句式和词汇。所以,日剧的语言最终还是不自然的,尽管平均而言可能比动漫稍微自然一点。当然,这取决于具体的日剧和具体的动漫,稍后我会详细讨论。

这种情况也适用于日剧之外的领域。比如小说。小说的叙述部分当然和人们在现实生活中的说话方式相去甚远,但即使是小说中的对话,通常也与现实口语有很大距离。

再比如新闻播报。新闻播报员的说话方式与人们在现实生活中的交流方式也相差甚远。新闻播报有完全不同的语调模式,单词的发音有不同的声调(pitch accent),使用的词汇和句式也不同,这完全是另一回事。

所以,如果你认为不应该使用任何“不自然”的材料来学习,那么这个标准应该适用于所有形式的日本媒体,而不应仅仅针对动漫。但通常情况并非如此。我认为动漫似乎受到了双重标准对待。很多人听说你通过动漫学日语时会皱眉头,但如果你说你是通过日剧、新闻或小说学习,他们却不会觉得有什么问题。

因此,我认为大家需要明确自己的立场。到底能不能使用“不自然”的日语来学习?如果可以,那么使用动漫就没问题。如果不行,认为这会永久性地破坏你的语言模式,让你永远学不会正常说话,那么你也应该反对人们使用新闻、小说、日剧甚至教科书来学习。因为很多时候,当你仔细看大多数日语教科书时,会发现用来教词汇和语法的对话是完全刻意编造、不自然且不切实际的。

所以,最终我认为大家需要做出选择。

就我个人而言,正如我在上个视频中解释的那样,我认为通过所谓的“不自然”的资源来学习是完全没问题的。因为无论我们讨论的是哪个具体领域,语言的基本原理都是相同的。即使你大部分日语知识是通过动漫学来的,只要你之后去听自然的日常对话,你就能很快分辨出哪些是不自然的,哪些是自然的,并将你的说话方式调整到符合日常现实生活中的日本人那样。

动漫中的“角色语” (Yakuwarigo)

接下来,我们来谈谈动漫中使用的日语的一些具体特点。

首先要说的是,动漫种类繁多,每部动漫使用的日语风格都会有所不同。当然,很多动漫确实有非常古怪、夸张和不切实际的对话。但也有很多动漫系列和动漫电影,其对话在很大程度上是自然且真实的。

再次强调,我认为那种“动漫不好,你不该通过动漫学日语,它太不自然了”的笼统说法有点误导人。是的,确实有很多动漫系列包含的主要是真实自然的对话,当然也有很多系列的对话相当不真实。

但是,当我们深入探究动漫对话中具体哪些方面不真实时,很多时候涉及到一个叫做 “役割語” (Yakuwarigo) 的概念。根据维基百科的解释,役割語(角色语)是一种常用于虚构作品中的语言风格,用来传达说话者的某些特征,如年龄、性别和阶层。

基本上,在动漫和其他形式的日本媒体中,存在某些与特定角色类型(character tropes)相关联的说话风格。例如,动漫中有一种特定的“老爷爷”说话方式,第一人称代词用 “わし” (washi),句子以 “じゃ” (ja) 结尾。(视频剪辑示例:「わしらは仲間というわけじゃ」、「この玉をわしから奪えばおぬしらの勝ちじゃ」)而在现实生活中,我认为没有多少老爷爷真的这样说话,至少在日本大部分地区不是这样。但在动漫和某些其他形式的日本媒体中,出于某种原因,这成了一种约定俗成的老爷爷说话方式。

另一个例子是 “お嬢様” (Ojou-sama) 式的说话方式。这种说话方式会使用诸如 “~ですわ” (desu wa) 和 “~かしら” (kashira) 这样的表达。(视频剪辑示例:「社会科見学かなにかしら」、「いまどき常識ですわ」)这种言语风格与出身良好、在上流社会长大的女孩联系在一起,她们通常显得有些娇生惯养。同样,在现实生活中,几乎没人真的这样说话,即使是那些确实出身良好的人。但在动漫和其他日本媒体中,这成了一种约定俗成的お嬢様(出身良好、娇生惯养的女孩)的说话方式。

因此,动漫对话中很多“不自然”的部分就是这种“役割語”(Yakuwarigo),即一种与特定角色的主要特征相关联,但在现实生活中几乎不会出现的说话方式。

学习“角色语”的好处

关于“役割語”,即使你不是动漫迷,你可能最终还是想学它。原因如下:

“役割語” 不仅用在动漫里,它们也用在外国电影的日文字幕和配音中。(视频剪辑示例:达斯·维达说「お前の父はわしだ」)它们还用在小说里,有时效果还挺巧妙。比如,在较长的对话中,作者可能不会明确指出是谁在说话,但读者能通过每个角色独特的说话方式(即“役割語”)来分辨。所以,从这个角度看,在讨论小说时,了解“役割語”其实是日语的一个有趣特征。

此外,偶尔在现实生活中,你也会遇到有人使用“役割語”的情况,比如为了开个玩笑,模仿老爷爷或大小姐的腔调说话。所以,你需要能够理解这些笑点。

因此,总的来说,即使你不是动漫迷,了解“役割語”也是有益的,因为所有日本人都知道它,而且它在日本社会中确实会不时出现。

动漫的其他优势 (可理解性、多样性、分级)

如果你想学习“役割語”,看动漫是一个非常好的途径。不仅因为“役割語”在动漫中大量出现,还因为动漫通常有视觉辅助,使得内容非常易于理解。这让你更容易明白不同说话风格与哪些角色类型相关联。例如,一个典型的老爷爷角色可能有佝偻的背、拄着拐杖、留着胡子,他会使用特定的“老爷爷语”;而一个大小姐角色可能穿着粉色连衣裙或有夸张的手势,让你意识到她来自上流社会,因此使用“大小姐语”。

在更深的层面上,“役割語”的另一个好处是,熟悉它能让你培养一种元认知(meta-awareness),即意识到不同的说话风格适用于不同的语境和场合。这一点对于成为一个成功的日语使用者至关重要。因为,虽然“役割語”本身在现实生活中不常用,但在现实生活中,确实存在许多不同的语域(registers)和说话风格,你必须能够区分并在适当的场合使用它们。例如,在日本打工时,与顾客交流需要使用特定的待客用语;在日企工作时,与上司交谈的方式又会不同;而与来自其他公司的客户交谈时,语言又会有所区别。当然,这些都不同于你和朋友说话的方式,也不同于和街上陌生人说话的方式。

因此,要想成为一个成功的日语使用者,你必须能够掌握多种说话风格,并知道在什么场合使用哪种风格。我认为观看动漫可以帮助你开始培养这种意识,因为它迫使你认识到,词语或短语的意义并非全部,了解它们适用的场合和语境同样重要。

这又回到了之前的观点:看动漫绝不会毁了你的日语,也不会让你注定说出不自然的日语。恰恰相反,通过观看动漫,熟悉“役割語”,并真正内化“不同的角色原型、阶层、年龄段、个性的人说话方式不同”这一事实,会迫使你认识到日语并非铁板一块,而是由许多不同的微语言(micro languages)组成的。一旦你有了这种意识,你就能很快意识到动漫中的很多语言在现实生活中并不使用,并且在现实生活中需要使用不同的语言。所以,这实际上能让你在培养对日语语境依赖性的意识方面抢先一步,而不是让你误以为动漫里的说话方式就是现实生活中的说话方式。

总结

总结一下我到目前为止谈到的内容:

  1. 严格来说,大多数形式的日本媒体都是“不自然”的。所以我们不应该只对动漫采用双重标准,把它单独拎出来当作唯一不该学习的媒体。如果你对“不自然”的语言如此敏感,那你基本应该摒弃所有日本媒体。
  2. 但如果我们更细致地看,我们不能简单地将事物归为“日剧”、“小说”或“动漫”等类别,因为每部作品使用的语言都是不同的。有些日剧对话真实,有些则不真实;有些动漫对话真实,有些则不真实。所以,“别用动漫学日语”这种标签化的说法缺乏细致的考量。
  3. 即使我们深入探究最“不自然”的语言——“役割語”,首先,这仍然是你迟早想了解的东西,因为它与日本社会文化相关。其次,学习“役割語”实际上有助于你的大脑在更深层次上注意到日语的语境依赖性,这对于掌握现实生活中的日语非常有帮助,让你不仅关注“意思”,也关注“语境”和“场合”。

好了,既然我们已经澄清了关于动漫日语的大部分迷思,现在来谈谈为什么动漫实际上是学习日语的一个相当不错的资源。

首先,刚才提到的关于“役割語”及其相关的好处。

其次,正如我在上个视频中提到的,语言学习过程非常漫长。如果你对某种外语内容本身就极度感兴趣、充满热情,那么这在某种程度上就是你学好这门语言的金钥匙。因为相比强迫自己学习枯燥的东西,学习你本身就感兴趣的内容、并乐于花时间在上面要容易得多。如果你的大脑不想待在那里,它就不会配合。所以,如果你有一种本身就感兴趣并能让你兴奋的媒体形式(比如动漫),那真的会加速你的语言学习。

与此相关的是,动漫的选择非常多。所以,如果你选择动漫作为你学习日语的切入点之一,你很可能不会感到无聊,因为动漫涵盖了各种不同的类型和风格:严肃的、搞笑的、黑暗的、励志的等等。这是一个巨大的优势,因为学习语言需要投入大量时间,如果内容不够丰富,就会成为一个严重的问题。

另一个相似的优点是,很多动漫都能找到相应的日文字幕。正如我在上个视频中提到的,我最推荐的学习方法之一就是观看带有目标语言字幕的视听内容,因为这样可以同时练习听力和阅读,还有许多其他好处(我可能会在未来的视频中详细说明)。因此,动漫在数量、种类和带有日文字幕的内容量方面的巨大优势,是它作为日语学习资源的一个重要加分项。

动漫的另一个优势是它本身具有很高的可理解性。电影制作中有一个原则叫“展示而非告知”(Show, don’t tell),但我认为动漫很多时候是既展示又告知。因此,动漫常常被嘲笑过于解释(overexplaining)。(视频剪辑示例:夜神月说“我要拿起一片薯片……然后吃掉它!”)但作为语言学习者,这其实非常有用。因为刚开始接触外语内容时,我们肯定有很多听不懂的地方,任何有助于我们理解的东西都能帮助我们更快地学习。

此外,很多动漫,特别是某些类型的,有大量重复的套路(tropes)和可预测的情节。比如典型的异世界(Isekai)题材,主角被传送到另一个世界;还有可预测的后宫(harem)动漫,主角只是个普通人,但不知为何所有女孩都喜欢他。一旦你开始熟悉这些套路,这同样有助于你更好地理解动漫,因为即使你没有听清所有的词或跟上所有的语法,你也能根据模式做出有根据的猜测。所以,这种在某种程度上可以说是陈词滥调的套路,对于学习者来说反而是一种优势,因为它提高了内容的可理解性,从而帮助你更快地学习。

动漫日语的另一个优势是,所有的配音都是由声优完成的,他们说话的方式通常是发音清晰、极其清楚的(hyper-enunciated)。这对于初学者培养听力能力非常有帮助。基本上,初学者刚开始尝试听自然的、无脚本的对话时,会觉得很难听懂任何东西,因为自然语速快,人们说话含糊不清(mumble),很多音会被省略(dropped)。因此,识别出你正在学习的单词会很困难。但对于动漫来说,因为每个元音都发得很饱满,声调(pitch accent)也发得非常清晰,它可以成为一个非常好的训练场,帮助你培养正确感知所有元音、辅音和声调模式的能力,并以此建立听力基础。

我能想到的动漫最后一个主要优势是,正如前面提到的,动漫的种类非常广泛,总能找到适合你当前水平的作品。

所以,当你刚开始时,你可能会看日常系(Slice of Life)或萌系(Moe)动漫,因为这些类型的词汇量相对有限,出现的情景也比较可预测,这意味着它们更容易理解。但随着你水平的提高,你可以开始挑战像《命运石之门》(Steins;Gate)或《化物语》(Bakemonogatari)这样的作品,它们的语言难度就相当高了。当你继续进步,最终你可以挑战像《攻壳机动队》(Ghost in the Shell)或《Fate/Zero》这样的作品,它们的日语难度极高。说实话,对于这些特别难的作品,我觉得可能很多母语者也很难完全跟上所有对话。

所以,在动漫这个领域里,不仅有各种各样的类型、叙事风格和艺术风格,让你很可能找到大量你个人感兴趣的作品,而且语言本身的难度范围也非常广。这对语言学习者来说非常重要。

如果你真的喜欢动漫,并想尽可能地利用它来学习,动漫可以带你一路达到词汇和语法理解能力的最高峰。因为当你能看懂像《Fate/Zero》或《攻壳机动队》这样的作品时,相信我,你接触到的很多词汇通常只会在晦涩难懂的小说中出现,可能大多数母语者都不知道。所以,如果你真的想把日语学到很高深的程度,动漫能够带你走到那里。而当你能看懂我刚才提到的那些动漫时,相信我,JLPT N1 对你来说简直是小菜一碟。

好了,我想这就是我这个视频想说的所有要点了。正如我在第一个视频中提到的,我在学习日语并达到流利的过程中,很大程度上是依靠动漫的。当然,我也结合了阅读大量的轻小说,后来也读了普通小说。但动漫绝对扮演了非常重要的角色。

再次强调,如果你确实想学会像普通人一样说话,你最终还是需要超越动漫,去听大量的自然、无脚本的对话。但如果你是动漫迷,动漫绝对是打下坚实基础的好方法。

那么,这个视频就到这里。非常感谢大家的观看。如果你觉得这个视频有用,请考虑点赞、订阅频道、在 Twitter 上关注我,并查看 Mass Immersion Approach 的 Patreon。我们在那里有很多独家内容,包括数十小时的问答视频、一个供认真通过沉浸式学习语言的人交流的 Discord 社区,以及可以改进你学习流程的 Anki 插件的早期发布版本。

好了,以上就是本期内容,我们下个视频再见。